Buscar
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La informacion mas relevante de la actuaidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Las cosas como son
Los primeros 88 años de la vida de Mario Vargas Llosa
EP 343 • 02:12
El Club de la Green Card
Los 3 subsidios que pueden ayudarte a tramitar tu ciudadanía en EE.UU.
EP 9 • 02:04
Valgan verdades
¿Dina Boluarte cerró la puerta por Rolex? | Inician indagaciones a ministro del Interior
EP 168 • 04:53

"Batería", "caleta" y otras expresiones del habla limeña del siglo XXI

Limeños
Limeños "jironeando" por el Jirón de la Unión. | Fuente: Panoramio

Especialistas sostienen que la variedad de palabras reflejan dinamismo en la lengua, pero que también es importante diferenciar los escenarios en los que se usan.

La lengua también es un elemento clave, así como la historia y la arquitectura, para comprender a quienes habitan la ciudad de Lima en este siglo. El locutor colombiano, Mauricio Mariño, con la oreja propia de su oficio destaca una lista de palabras y frases como ¿Habla, vas? ¡Agarra esa flor! que definen al limeño mazamorrero del siglo XXI, y que, según él, llaman la atención a cualquier extranjero que navegue por las arterias capitalinas.

Aquí la jerigonza: “Batería” (amigo o grupo de compañeros incondicionales), “caleta” (objeto, lugar o cosa poco conocido), “caña brava” (chofer con mucha experiencia), “chamba” (trabajo), “chancha” (reunir dinero para fines de divertimento), “chilindrina” (cerveza), “china” (50 céntimos), “chotear” (no recibir, tratar con desdén a alguien), “florear” (palabrear), “figureti” (persona apasionada por robar cámaras), enumera el experto.

Pero también, “gracielas” (gracias), “jonca” (cajón de espumosas botellas de cervezas), “manya” (expresión de admiración), “monse” (feo, que no vale la pena), “paja” (bonito), “pata”, “causa” y “yunta” (términos para referirse a un amigo), “pituco” (persona de la clase alta, o quien aparenta tener dinero), “roche” (vergüenza), “tono” (fiesta) y “misio” (sin dinero), enumera el experto.

 Las frases ya extendidas por las rutas del Perú como, “entre Pisco y Nasca” (borracho), “estoy aguja” (con la sencillera en rojo), “meter letra” (enamorar), “hazme una gauchada” (hacer un favor), “hacer las tabas” (acompañar), “tirar jato” (ir a dormir), “vamo a latear” (vamos a caminar), “chapa tu combi” (tomar la unidad de servicio público), “de fresa” (directo, hasta el fondo), “¿habla, vas?” (invitación de cobradores para subir a su unidad de transporte) son música para sus oídos.

Los finales de
Los finales de "pichangas" son escenarios propicios para dar rienda suelta a los modos de hablar más populares de los limeños. | Fuente: El Resumon

Lo justo, varón. El lingüista y catedrático de la universidad Cayetano Heredia, Luis Mamani Quispe, no le teme a estas modas del hablar limeño ni a los “préstamos” de palabras del inglés, que se hacen en virtud de las nuevas áreas tecnológicas. Total, sostiene, lo que le da vigencia a un idioma es, justamente, su dinamismo.

Mamani opina que no se debe de condenar a quien dice “habla, batería”. “Es normal que los cobradores de combi, por ejemplo, ‘malogren’ el habla. Eso se va a dar siempre, por mucho que se den campañas de purificación de la lengua. Más bien, condenarlos, crea complejos de inferioridad”, sostiene.

Dos modos de hablar. Lo importante, es diferenciar los escenarios, dice, porque no es lo mismo chacotear con los patas tras una pichanga que exponer un trabajo universitario. “Los públicos varían y se debe de recurrir a diferentes léxicos”, comenta. “El profesor de colegio tiene, por ello, que enseñar a sus alumnos que deben utilizar otro léxico”.

Mamani considera que la presencia del quechua en el español limeño “ya se ha consolidado”. Y ya no suma nuevos términos. También echa por el suelo el mito de que nuestra habla limeña es la mejor de todas las capitales latinas del hemisferio. “Son valoraciones con un fuerte sesgo, que dependen del patrón de referencia. El español limeño estándar tiene las mismas características, en registros formales, del habla de otras latitudes, pero en otras circunstancias menos formales se relaja”. (Andina)

"Habla vas" es una de las expresiones muy usadas creada por los cobradores del transporte público. | Fuente: Andina

Tags

Lo último en Lima

Lo más leído

Suscribirte al boletín de tus noticias preferidas

Suscríbete a nuestros boletines y actualiza tus preferencias

Buzon
Al suscribirte, aceptas nuestras políticas de privacidad

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA