Buscar
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La informacion mas relevante de la actuaidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Valgan verdades
Policía intentó llevarse documentación de Eficcop: ¿Intento de obstrucción?
EP 178 • 03:17
Informes RPP
#SiempreAlerta | Wangiri, la estafa de la llamada perdida
EP 1116 • 05:24
El poder en tus manos
EP69 | INFORME | ¿Exsentenciados por terrorismo, homicidio y delitos graves pueden ser rehabilitados para participar en política?
EP 69 • 03:15

Error tipográfico lleva a convocar una jornada gay en festival alemán

Referencial
Referencial

Una "w" de más colocada en el lugar menos indicado ha convertido el "Aktionstag der Schulen" ("Día de acción de las escuelas") en el "Aktionstag der Schwulen" ("Día de acción de los gays").

La ciudad alemana de Düsseldorf, que acoge el próximo mes la 56 edición del Festival de Eurovisión, ha incluido en su programa de actividades paralelas un "Día de acción gay" por culpa de un error tipográfico, señaló hoy la empresa responsable de la impresión de la revista informativa del festival.

Una "w" de más colocada en el lugar menos indicado ha convertido el "Aktionstag der Schulen" ("Día de acción de las escuelas") en el "Aktionstag der Schwulen" ("Día de acción de los gays"), declaró Roman von der Wiesche, portavoz de Düsseldorfer Marketing und Tourismus (DMT).

Cerca de 65.000 números de la revista en su versión alemana y otros 35.000 de la inglesa tuvieron que ser retirados y corregidos debido a este error tipográfico, en la página 45 de la publicación, que provocó esta confusión en el programa de actividades.

A falta de algo más de dos semanas para la final del festival, que se celebrará el 14 de mayo, no ha sido posible realizar una reimpresión de las publicaciones, por lo que el error ha sido corregido con ayuda de una pegatina en todos los números retirados.

La versión inglesa incluía la traducción a partir del original erróneo, es decir, "Gay"s day of action" ("Día de acción de los gays").

Además, la portada de la publicación en inglés incluía otro error tipográfico "Wielcome to Duesseldorf", en vez de "Welcome", y la "i" de más fue borrada con ayuda de un rotulador, precisó Wiesche.

Sobra decir, agregó, que es mucho más barato corregir los errores con pegatinas y un rotulador que con una reimpresión de la revista, aunque no dio detalles sobre el coste. EFE

Tags

Lo último en Actualidad

Lo más leído

Suscribirte al boletín de tus noticias preferidas

Suscríbete a nuestros boletines y actualiza tus preferencias

Buzon
Al suscribirte, aceptas nuestras políticas de privacidad

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA