Buscar
Reproduciendo
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La información más relevante de la actualidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Entrevistas ADN
Ministro del Interior: el Gobierno no tiene injerencia en Ministerio Público
EP 1849 • 17:14
Reflexiones del evangelio
Martes 24 de junio | (Natividad San Juan Bautista) - "La madre intervino diciendo: ¡No! Se va a llamar Juan. Le replicaron: Ninguno de tus parientes se llama así"
EP 1010 • 12:15
El Club de la Green Card
Redadas migratorias 2025: Trump lanza megaoperativo en ciudades latinas clave
EP 197 • 01:23

Chiclayo: se realizó por primera vez audiencia traducida en quechua

Caso digno de resaltar, audiencia se realizó traduciendo al quechua preguntas del juez en audiencia por proceso de violación.
Caso digno de resaltar, audiencia se realizó traduciendo al quechua preguntas del juez en audiencia por proceso de violación. | Fuente: RPP | Fotógrafo: Henry Urpeque Neciosup.

Testigo natural de Incahuasi no hablaba español y trabajador de la Corte Superior de Justicia se encargó de traducir al quechua todas las interrogantes del juez.

Todas las noticias en tu celular
¡Únete aquí a nuestro canal de WhatsApp!

El Sétimo Juzgado Penal Unipersonal de la Corte Superior de Justicia de Lambayeque (CSJL) realizó una audiencia de juicio oral, donde por primera vez se realizó la traducción al idioma quechua, lengua materna de una de las testigos del proceso.

Durante la audiencia, Virginia Manayay, testigo del caso, respondió a las interrogantes, en el proceso judicial signado con el Nº 5935 – 2014, seguido contra su esposo Humberto Sánchez Cajo, por el delito de violación sexual en grado de tentativa, en agravio de N.C.S.

El interrogatorio a cargo del Magistrado, doctor Pedro Martín Delgado Ramírez, fue traducido por Benito Purihuamán Manayay, quien es profesor del idioma quechua en la CSJLA.

El Ministerio Público formalizó la presente investigación el 6 de octubre del 2014, tras la denuncia realizada por la víctima, quien reside en el distrito de Incahuasi y – según dijo - durante los meses de enero a abril del 2014, se libró de ser abusada sexualmente.

Cabe resaltar que la audiencia de juicio oral continuará el martes 26 a las 4:30 de la tarde, a fin de que los testigos faltantes brinden sus declaraciones, y se esclarezca el hecho.

“Mediante este tipo de procesos, la CSJLA cumple con el efectivo acceso a la justicia para que las personas en condición de vulnerabilidad defiendan sus derechos, bajo los principios de las 100 Reglas de Brasilia”, manifestó la Presidenta de la CSJLA, Mg. Ana Elizabeth Salés del Castillo.

Tags

Lo último en Lambayeque

Lo más leído

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA