Este documento puede probar la existencia de una antigua sucesión numérica y habría sido escrito a fines del siglo XVI por un fraile dominico, explicó el arqueólogo Régulo Franco.
Un manuscrito que data de la época colonial y que probaría la existencia de una antigua y desaparecida lengua indígena hablada hace más de 500 años en el norte del Perú será exhibido la próxima semana en el Museo Cao, comprendido en el circuito turístico del complejo arqueológico El Brujo, en la provincia de Áscope, La Libertad.
El contenido del documento, traducido al español, contiene una sucesión numérica y habría sido escrito a fines del siglo XVI por un fraile dominico para una transacción comercial en el viejo pueblo de Santa Magdalena de Cao, explicó el arqueólogo peruano Régulo Franco.
"En los próximos días culminaremos los estudios sobre su estado de conservación y a partir de la otra semana será exhibido en la segunda sala del museo", indicó.
El hallazgo se produjo en 2008 en el atrio de la iglesia construida al pie de una de las pirámides de barro del complejo el Brujo, y estuvo a cargo de Jeffrey Quilter, arqueólogo de la Universidad de Harvard.
Se trata de "una extraña y complicada lengua" que consigna los números del uno al diez, e incluye el 21, el 30, el 100 y el 200, dijo Franco.
El manuscrito mide 21 centímetros de largo y 12 centímetros de ancho, y junto a él se encontró escritos en español.
Esto probaría, agregó, la existencia de "la lengua de los pescadores", dialecto indígena hablado por los antiguos pobladores del norte, mencionado en uno de los escritos de Santo Toribio de Mogrovejo, quien relató haber conocido a un fraile de nombre Bartolomé de Vargas que hablaba perfectamente esa lengua, hoy desaparecida.
"Los chimú hablaban el Quingnam y los mochica el Muchik. Algunas comunidades de estas culturas hablaban la lengua de los pescadores, usada en las localidades asentadas cerca del mar y de la cual habríamos encontrados las primeras pruebas de su existencia", puntualizó.
-ANDINA
El contenido del documento, traducido al español, contiene una sucesión numérica y habría sido escrito a fines del siglo XVI por un fraile dominico para una transacción comercial en el viejo pueblo de Santa Magdalena de Cao, explicó el arqueólogo peruano Régulo Franco.
"En los próximos días culminaremos los estudios sobre su estado de conservación y a partir de la otra semana será exhibido en la segunda sala del museo", indicó.
El hallazgo se produjo en 2008 en el atrio de la iglesia construida al pie de una de las pirámides de barro del complejo el Brujo, y estuvo a cargo de Jeffrey Quilter, arqueólogo de la Universidad de Harvard.
Se trata de "una extraña y complicada lengua" que consigna los números del uno al diez, e incluye el 21, el 30, el 100 y el 200, dijo Franco.
El manuscrito mide 21 centímetros de largo y 12 centímetros de ancho, y junto a él se encontró escritos en español.
Esto probaría, agregó, la existencia de "la lengua de los pescadores", dialecto indígena hablado por los antiguos pobladores del norte, mencionado en uno de los escritos de Santo Toribio de Mogrovejo, quien relató haber conocido a un fraile de nombre Bartolomé de Vargas que hablaba perfectamente esa lengua, hoy desaparecida.
"Los chimú hablaban el Quingnam y los mochica el Muchik. Algunas comunidades de estas culturas hablaban la lengua de los pescadores, usada en las localidades asentadas cerca del mar y de la cual habríamos encontrados las primeras pruebas de su existencia", puntualizó.
-ANDINA
Comparte esta noticia