Buscar
Reproduciendo
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La información más relevante de la actualidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Entrevistas ADN
Suspensión de Benavides como fiscal debe ser acatada, dice abogado de presidente de JNJ
EP 1850 • 10:08
Reflexiones del evangelio
Miércoles 25 de junio | "Cuidado con los falsos profetas; se acercan con piel de oveja, pero por dentro son lobos rapaces. Por sus frutos los conocerán"
EP 1011 • 12:34
El Club de la Green Card
Redadas migratorias 2025: Trump lanza megaoperativo en ciudades latinas clave
EP 197 • 01:23

Lambayeque: preparan diccionario quechua de Inkawasi y Kañaris

Proyecto fue titulado “Diccionario Quechua de Inkawasi Kañaris –Castellano”.
Proyecto fue titulado “Diccionario Quechua de Inkawasi Kañaris –Castellano”. | Fuente: RPP/Referencial

Es una iniciativa que tiene como objetivo contar con textos bilingües para los estudiantes escritos en el quechua y traducidos al castellano.

Todas las noticias en tu celular
¡Únete aquí a nuestro canal de WhatsApp!

El director del Museo Nacional Sicán de Ferreñafe (región Lambayeque), Carlos Elera Arévalo, dio a conocer que un equipo de colaboradores entre ellos profesores bilingües aportan sus conocimientos en la creación de un diccionario digital quechua de los distritos andinos de Kañaris e Inkawasi.

El arqueólogo, detalló que este proyecto titulado “Diccionario Quechua de Inkawasi Kañaris –Castellano”, es una iniciativa que tiene como objetivo contar con textos bilingües para los estudiantes escritos en el quechua y traducidos al castellano, uniendo temáticas costumbristas hasta tradiciones orales caracteristicos de la zona.

Reiteró que es mucho más que un diccionario básico, pues es temático, ya que explicarán en quechua qué significa el origen del agua, el origen de los árboles que fueron humanos y luego se convirtieron en árboles.

Cabe precisar, que los términos serán un punto de partida que se enriquecerá con las propuestas del equipo de colaboradores, profesores bilingües provenientes de todos los puntos de la sierra de Lambayeque y organizados en varios equipos por distritos de Inkawasi, Kañaris y Salas/Penachí.

Video recomendado

Tags

Lo último en Lambayeque

Lo más leído

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA