Buscar
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La información más relevante de la actualidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
RPP Data
Hoja de ruta: ¿Cómo resolver los desafíos de nuestro sistema educativo?
EP 242 • 03:09
Reflexiones del evangelio
Miércoles 4 de diciembre | "Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: Me da lástima la gente, porque llevan ya tres días conmigo y no tienen qué comer"
EP 836 • 12:15
Entrevistas ADN
Presidente del Poder Judicial: toda persona con problemas judiciales debe ponerse a derecho
EP 1759 • 17:28

Dragon Ball: Así suena el opening del anime con doblaje hecho en España

El primer opening de la serie se llamó
El primer opening de la serie se llamó "La fantástica aventura". | Fuente: Youtube

España fue el primer país en emitir la serie en nuestro idioma, pero eso no ha evitado la sorpresa que provoca escuchar el opening de Dragon Ball doblada en aquella nación.

Todas las noticias en tu celular
¡Únete aquí a nuestro canal de WhatsApp!

No es novedad decir que el español tiene gran diferencia práctica entre la propia España y los países latinoamericanos. Es por eso por lo que, a pesar de ser el mismo idioma, los doblajes de películas y series son diferentes y se utilizan distintos términos para significados similares. Por lo mismo, en las últimas horas se ha viralizado nuevamente el opening de la legendaria serie Dragon Ball con el doblaje hecho en España.

La canción que da inicio a los primeros capítulos de la obra de Akira Toriyama es Makafushigi Adventure! (La Fantástica Aventura). La canción original fue compuesta por Takeshi Ike y escrita por Yuriko Mori, mientras que en su versión latinoamericana fue interpretada por Luis de Lille.

La principal diferencia con la versión de España es que se cambia la traducción de “Las esferas del Dragón” por “Bolas de Dragón”.  “A buscar con ahínco la bola dragón” y "A todo respeto infunden ya lo vais a ver" son frases que han causado un abanico de emociones a los fanáticos de la serie que escuchan por primera vez.

Sin más, te dejamos con ambas versiones del opening.

Español de España

España debería de indemnizar a todo el planeta por esta intro. Bola de Dragón. #OndaVital #JunglaDeCristal #Lobezno #ATodoGas

Publicada por Cinema Tour en Martes, 2 de abril de 2019

Español latino

¿Cuál es tu favorita?

Dale like al fanpage de PROGAMER en Facebook para mantenerte actualizado con las últimas noticias de videojuegos, anime, comics y cultura geek. Además también puedes escuchar nuestro PROGAMER Podcast en RPP Podcast, iTunes y Spotify.

Tags

Lo último en Asiapop

Lo más leído

Suscribirte al boletín de tus noticias preferidas

Suscríbete a nuestros boletines y actualiza tus preferencias

Buzon
Al suscribirte, aceptas nuestras políticas de privacidad

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA