Buscar
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La información más relevante de la actualidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
El Club de la Green Card
¿Cuánto tiempo necesitas vivir en EE.UU. para ser ciudadano?
EP 136 • 01:55
El poder en tus manos
EP136 | INFORMES | Las fechas electorales clave del 2025 y los retos de los organismos previo a las próximas elecciones
EP 136 • 00:15
Letras en el tiempo
Cómo elegir un cuento
EP 41 • 37:40

Fallece en París el poeta uruguayo Ricardo Paseyro

Considerado uno de los autores más importantes de la generación del 45, falleció a los 83 años tras una larga enfermedad.

Todas las noticias en tu celular
¡Únete aquí a nuestro canal de WhatsApp!

El poeta uruguayo Ricardo Paseyro falleció anoche en París, donde residía desde hace cuatro decenios, tras una larga enfermedad y cuando contaba con 83 años, informaron fuentes de su familia.

Considerado uno de los autores más importantes de la generación del 45, Paseyro desarrolló toda su obra literaria en español, pese a que adoptó la nacionalidad francesa.

Nacido en 1925, a los 25 años publicó sus primeros poemas, que fueron muy bien acogidos por colegas como José Bergamín, Pedro Salinas o Ricardo Baeza.

En su juventud, de la mano de Susana Soca, codirigió la publicación "Entregas de La Licorne".

En 1951 se casó con Anne-Marie Supervielle, hija menor del poeta francés Jules Supervielle, por lo que se instaló en París, aunque su actividad literaria estuvo muy ligada a España, adonde viajaba a menudo, para posteriormente incursionar en puestos diplomáticos.

Una de sus obras más polémicas es "La palabra muerta de Pablo Neruda" (1958), en la que publica versos del poeta chileno dedicados a Stalin y Mao, lo que muchos consideraron como uno de los motivos para que no le entregaran el premio Nobel.

Otra de sus actividades Paseyro fue traducir del francés al español, tarea que le valió en 1990 el Gran Premio de la Expansión de la Lengua Francesa.

"Árbol en ruinas", "En la alta mar del aire y mortal amor de la batalla", "El alma dividida", "Para enfrentar al ángel" y "El mar", son algunas de sus obras.

EFE

Tags

Lo último en Literatura

Lo más leído

Suscribirte al boletín de tus noticias preferidas

Suscríbete a nuestros boletines y actualiza tus preferencias

Buzon
Al suscribirte, aceptas nuestras políticas de privacidad

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA