Buscar

Mundo curioso: en el idioma vietnamita no hay manera de decir "te amo"

MorgueFile
MorgueFile

Esto "no es porque los vietnamitas no sean apasionados", sino porque en el vietnamita no existe ninguna palabra para referirse a "yo" o "tú" en el lenguaje informal.

Todas las noticias en tu celular
¡Únete aquí a nuestro canal de WhatsApp!

I love you”, “Eu te amo”, “Wo ai ni”, “Je t’aime”, “Ich liebe dich” son maneras de decir “Yo te amo” en inglés, portugués, chino, francés y alemán, respectivamente. En casi todos los idiomas es posible decir directamente a la pareja cuánto se le ama.

Sin embargo, hay una lengua en que no se puede hacer: el vietnamita.

Según informó la cadena BBC de Londres, esto “no es porque los vietnamitas no sean apasionados”, sino porque en el vietnamita no existe ninguna palabra para referirse a “yo” o “tú” en el lenguaje informal.

“Las personas se dirigen unos a otros de acuerdo a sus edades relativas: ‘anh’ para el hermano mayor, ‘chi’ para la hermana mayor, ‘em’ para los hermanos menores y así sucesivamente. Esta es la razón por la que los vietnamitas rápidamente preguntan la edad a extraños, para poder utilizar el pronombre adecuado y tratarlos con el respeto apropiado según su edad”, precisó el informe del medio británico.

Es así que una declaración de amor típica podría ser algo como así “hermano mayor ama a hermana más joven” y si la mujer es mayor sería “hermana mayor ama a hermano menor”. 

En Vietnam hay más de 40 pronombres diferentes que describen las relaciones entre individuos.

Video recomendado

Tags

Lo más leído

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA