Buscar
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La informacion mas relevante de la actuaidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Ruido político
EP31 | T7 | ¿Qué pensamos los peruanos de la democracia? Barómetro de las Américas 2023
EP 31 • 25:58
Informes RPP
Día del Trabajo: ¿Ha mejorado el empleo en el Perú?
EP 1125 • 04:33
El poder en tus manos
EP74 | INFORME | Ciudadanos en contra de que personas con condenas cumplidas por delitos graves participen en elecciones
EP 74 • 02:32

Obras de García Márquez y Vargas Llosa serán traducidas al quechua

Getty
Getty

Otro clásico de la literatura universal, "El Quijote de la Mancha", fue traducido al quechua por el peruano Demetrio Tupac Yupanqui en 2005.

Algunas de las obras más emblemáticas de los escritores Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa serán traducidas, por primera vez, al quechua, según anunció este viernes un representante de la Dirección Desconcentrada de Cultura del Cusco, al sureste de Perú.

"Con estas publicaciones en lenguas originarias se da mayor reconocimiento a (la ciudad de) Cusco y a los hablantes", declaró el representante de la Dirección de Cultura, el lingüista Luis Nieto Degregori, a la agencia estatal Andina.

El portavoz anotó que las traducciones de las obras de los escritores colombiano y peruano le darán "un valor simbólico al quechua" y los hablantes dejarán "de tener vergüenza de expresarse en este idioma".

"Al día de hoy cuando uno habla quechua es objeto de discriminación, eso lo tenemos que revertir", afirmó.

Los derechos de autor de las obras de los afamados premios Nobel suramericanos nos los "han cedido por tratarse de la primera traducción a un idioma originario de América Latina, en este caso, al quechua", precisó Nieto Degregori.

La Dirección Desconcentrada de Cultura de Cuzco (DDCC) ha propuesto editar una colección de "Clásicos de la literatura latinoamericana en quechua", en la que incluirán obras del argentino Adolfo Bioy Casares, el uruguayo Juan Carlos Onetti y la brasileña Clarice Lispector.

Al menos dos traductores están a cargo de las versiones en quechua y las primeras obras, cuyos títulos aún no han sido difundidos, estarán publicadas en noviembre próximo.

De acuerdo al censo de población, en 2007 en Perú existían 3,3 millones de quechua hablantes (de un total de 25,8 millones de habitantes en esa fecha), el segundo idioma más hablado en el país después del castellano. EFE

Tags

Lo último en Literatura

Lo más leído

Suscribirte al boletín de tus noticias preferidas

Suscríbete a nuestros boletines y actualiza tus preferencias

Buzon
Al suscribirte, aceptas nuestras políticas de privacidad

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA