La Fundación del Español Urgente en una nota, recuerda que la grafía correcta del sustantivo que alude a ataques a través de las redes informáticas es ´ciberataque´.
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), en una nota que ha hecho pública hoy, recuerda que la grafía apropiada del sustantivo que alude a los ataques a través de las redes informáticas es "ciberataque", no "ciber ataque", ni "ciber-ataque".
En diversas noticias sobre la amenaza de Google de retirarse de China por la censura y los ciberataques de que ha sido objeto, puede verse esta palabra con las grafías "ciber ataque" y "ciber-ataque".
"Ciberataque" es una palabra bien construida, según las normas de formación de palabras en español, a partir del prefijo "ciber-", elemento compositivo de numerosas voces relacionadas con la informática y la realidad virtual, como "cibercafé", "cibercomercio", "cibercultura", "ciberdinero", "ciberespacio", "cibertienda", "ciberguerra" o "cibersexo".
La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que se trata de un neologismo válido y que, como los demás términos formados con el prefijo "ciber-", debe escribirse en una sola palabra y sin guión intermedio.
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y el BBVA, cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, las universidades Complutense de Madrid, Castilla-La Mancha y Cádiz, El Corte Inglés, Red Eléctrica, Gómez-Acebo & Pombo, Iberia, CEDRO, CELER Soluciones, Accenture, Hermes Traducciones y Linguaserve. EFE
En diversas noticias sobre la amenaza de Google de retirarse de China por la censura y los ciberataques de que ha sido objeto, puede verse esta palabra con las grafías "ciber ataque" y "ciber-ataque".
"Ciberataque" es una palabra bien construida, según las normas de formación de palabras en español, a partir del prefijo "ciber-", elemento compositivo de numerosas voces relacionadas con la informática y la realidad virtual, como "cibercafé", "cibercomercio", "cibercultura", "ciberdinero", "ciberespacio", "cibertienda", "ciberguerra" o "cibersexo".
La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que se trata de un neologismo válido y que, como los demás términos formados con el prefijo "ciber-", debe escribirse en una sola palabra y sin guión intermedio.
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y el BBVA, cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, las universidades Complutense de Madrid, Castilla-La Mancha y Cádiz, El Corte Inglés, Red Eléctrica, Gómez-Acebo & Pombo, Iberia, CEDRO, CELER Soluciones, Accenture, Hermes Traducciones y Linguaserve. EFE
Comparte esta noticia