Silvia Hurtado González, Universidad de Valladolid
A la espera de conocer en los próximos días la palabra del año para Fundéu (Fundación del Español Urgente), ya sabemos cuáles han sido las palabras del año 2021 en inglés, propuestas por los tres diccionarios británicos más empleados.
La palabra del año del Oxford Dictionary
El 1 de noviembre este diccionario presentó la palabra del año 2021: vax (vaxx es otra manera aceptada de escribirla, aunque es menos común), expresión acortada y coloquial que hace referencia a vaccine (“vacuna”).
Su elección ha estado motivada por su frecuente empleo. De hecho, los lexicógrafos de esta obra señalan que, en septiembre de 2021, esta palabra se usó 27 veces más que en el mismo período del año anterior. Por otra parte, su popularidad se explica por la proliferación de palabras como anti-vaxxers (“antivacunas”), double-vaxxed (“doble vacunado”) o unvaxxed (“no vacunado”).
En esta línea, Fiona McPherson, la editora principal del diccionario, menciona otros derivados, como vaxxie (“hacerse una foto mientras se recibe la vacuna”), vax-a-thon_ (“intento de movilización para vacunar al público”) o vaxinista (“persona que convierte el hecho de ponerse una vacuna en un acontecimiento”).
La palabra del año del Cambridge Dictionary
El 17 de noviembre el diccionario Cambridge comunicó su palabra del año: perseverance (“perseverancia”), definida como un esfuerzo continuo para hacer o lograr algo, incluso cuando esto es difícil o requiere de mucho tiempo.
El éxito de este término no está vinculado con la pandemia, como podría esperarse en un principio, sino que se relaciona con el aterrizaje en Marte el pasado 18 de febrero del rover Perseverance de la NASA. A partir de ese momento, las búsquedas de la palabra perseverance aumentaron de forma muy llamativa, lo que, para este diccionario, es motivo más que suficiente para ser proclamada palabra de este año.
La palabra del año del Collins Dictionary
Finalmente, el Collins anunció el 24 de noviembre que su palabra del año (en realidad, una sigla) es NFT (Non-Fungible Token). En español puede traducirse como activo digital intangible. Así, los NFT son certificados que respaldan que un determinado archivo digital, como las versiones originales de vídeos virales, memes o publicaciones en Twitter, son propiedad de una persona.
Al parecer, el uso de NFT se incrementó más de un 11 000 % durante el año 2021, dato que ha sido determinante para su elección.
Y la ganadora en español…
¿Será una palabra que haga alusión a la situación sanitaria que padecemos? Recordemos que la palabra elegida el año pasado por la Fundéu fue “confinamiento”, que todavía nos acecha. ¿Tendrá que ver con las nuevas tecnologías o con la perseverancia con la que buscamos vida en otros planetas?
Hagan sus apuestas. En cualquier caso, se tratará de un término representativo de la realidad social del momento. En efecto, estas palabras hablan de nosotros y del tiempo que nos ha tocado vivir. Por eso también se merecen que hablemos de ellas.
Silvia Hurtado González, Profesora del Departamento de Lengua Española de la Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Valladolid
Este artículo fue publicado originalmente en The Conversation. Lea el original.