Landing especial de RPP por el Día de las Lenguas Originarias del Perú . | Fuente: RPP

Con motivo del Día de las Lenguas Originarias del Perú, RPP se une al compromiso de preservación, desarrollo, recuperación y difusión de estas a través de acciones concretas que permiten visibilizarlas, no solo en cuanto a escritura o habla, sino también compartiendo su cultura y cosmovisión del mundo.

Por este motivo, hoy la web home de RPP presenta el logo traducido en diferentes lenguas originarias. De igual manera, las principales secciones como “Política”, “Economía” o “Deportes” aparecen traducidas en matsigenka, aimara, yine, quechua, achuar y awajún con solo pasar el cursor por encima de ellas.

Para potenciar esta comunicación, con el apoyo de Pluspetrol, se ha creado un espacio y landing especial dirigido a las lenguas originarias del Perú con el fin de difundir más sobre la cultura y costumbres de los pueblos, así como para compartir datos y estadísticas importantes sobre estas. En este especial también se encontrarán notas traducidas a lengua yine, matsigenka, achuar, quechua, aimara y awajún.

Además de estas acciones en el transcurso del día se publicarán notas, videos y spots en TV, radio y redes sociales con mensajes que nos hagan reflexionar sobre la situación actual de las lenguas. Todo esto con el fin de que todos los peruanos puedan conocer la importancia de revalorizar nuestras 48 lenguas originarias para tener un país más justo y con igualdad de oportunidades para todos.

Visita el espacio dedicado a nuestras lenguas originarias aquí: https://rpp.pe/especial-lenguasoriginarias

¿Qué opinas?