Buscar
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La informacion mas relevante de la actuaidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Entrevistas ADN
Hoy celebramos "El Día del Queso Peruano"
EP 1674 • 10:36
Nutriagenda
EP30 | ¡Ojo con los envases que utilizas para la lonchera!
EP 30 • 40:22
Reflexiones del evangelio
Domingo 26 de mayo | (Santísima Trinidad) - "Vayan y hagan discípulos de todos los pueblos, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo"
EP 644 • 12:14

HBO Max sigue pasando por problemas: series y películas no tienen subtítulos en español

La plataforma mantiene problemas en toda Latinoamérica y España.
La plataforma mantiene problemas en toda Latinoamérica y España. | Fuente: HBO

La propia HBO Max no sabe cuándo se solucionarán estos errores.

En la guerra de plataformas de streaming, HBO Max ha llegado para quedarse con un catálogo diverso y amplio. Sin embargo, ni su gran contenido puede evitar que mantenga una serie de errores que pueden ser hasta desesperantes para sus usuarios.

Los suscriptores han empezado a enumerar los problemas que mantiene HBO Max y hay uno que se repite constantemente y que incomoda al momento de ver las producciones: varios episodios o películas no tienen subtítulos en español.

 

Buen contenido, pero no podrás entenderlo

Es cada vez más común encontrarnos con un episodio que tiene las voces originales en inglés, pero sin doblaje en español y mucho menos los subtítulos en nuestro idioma.

Por ejemplo, solo hace un mes, se lanzó una miniserie llamada 'Estación Once', una de las más promocionadas de la plataforma. Pero, cuando se lanzó, como reconoció la propia compañía, se hizo sin subtítulos en español, admitiendo que "por norma general los subtítulos en castellano aparecen 24 horas después de su estreno". Pasaron los días y no aparecían.

Las series están pasando por este problema de manera recurrente e indigna más, como señala Genbeta, porque sí existen subtítulos en idiomas europeos como danés o sueco.

"No tenemos más comentarios que los que se comparten en redes desde nuestras cuentas oficiales. El equipo trabaja constantemente para solucionar incidencias y mejorar el servicio cada día", señala la empresa escuetamente al medio.

Y ese no es el único problema. Sin contar con 4K, varias producciones también sufren de cortes y ralentizaciones pese a la buena señal de internet de los usuarios. Quizás con la presión del público (y con las amenazas de desuscripción), la compañía pueda tener mayor control de la situación.

Te recomendamos METADATA, el podcast de tecnología de RPP. Noticias, análisis, reseñas, recomendaciones y todo lo que debes saber sobre el mundo tecnológico. Para escucharlo mejor, #QuedateEnCasa.

Tags

Lo último en Más Tecnología

Lo más leído

Suscribirte al boletín de tus noticias preferidas

Suscríbete a nuestros boletines y actualiza tus preferencias

Buzon
Al suscribirte, aceptas nuestras políticas de privacidad

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA