Buscar
Reproduciendo
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La información más relevante de la actualidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Reflexiones del evangelio
Domingo 20 de julio | "Marta, Marta, andas inquieta y nerviosa con tantas cosas; sólo una es necesaria. María ha escogido la mejor parte, y no se la quitarán"
EP 1036 • 11:59
Sencillo y al Bolsillo
EP15 | CTS: QUÉ ES, CUÁNDO SE PAGA Y CÓMO USARLA INTELIGENTEMENTE
EP 15 • 03:42
RPP Data
Más de 20 autoridades y exautoridades son investigadas por minería ilegal, según Fiscalía
EP 284 • 04:16

HBO Max sigue pasando por problemas: series y películas no tienen subtítulos en español

La plataforma mantiene problemas en toda Latinoamérica y España.
La plataforma mantiene problemas en toda Latinoamérica y España. | Fuente: HBO

La propia HBO Max no sabe cuándo se solucionarán estos errores.

Todas las noticias en tu celular
¡Únete aquí a nuestro canal de WhatsApp!

En la guerra de plataformas de streaming, HBO Max ha llegado para quedarse con un catálogo diverso y amplio. Sin embargo, ni su gran contenido puede evitar que mantenga una serie de errores que pueden ser hasta desesperantes para sus usuarios.

Los suscriptores han empezado a enumerar los problemas que mantiene HBO Max y hay uno que se repite constantemente y que incomoda al momento de ver las producciones: varios episodios o películas no tienen subtítulos en español.

 

Buen contenido, pero no podrás entenderlo

Es cada vez más común encontrarnos con un episodio que tiene las voces originales en inglés, pero sin doblaje en español y mucho menos los subtítulos en nuestro idioma.

Por ejemplo, solo hace un mes, se lanzó una miniserie llamada 'Estación Once', una de las más promocionadas de la plataforma. Pero, cuando se lanzó, como reconoció la propia compañía, se hizo sin subtítulos en español, admitiendo que "por norma general los subtítulos en castellano aparecen 24 horas después de su estreno". Pasaron los días y no aparecían.

Las series están pasando por este problema de manera recurrente e indigna más, como señala Genbeta, porque sí existen subtítulos en idiomas europeos como danés o sueco.

"No tenemos más comentarios que los que se comparten en redes desde nuestras cuentas oficiales. El equipo trabaja constantemente para solucionar incidencias y mejorar el servicio cada día", señala la empresa escuetamente al medio.

Y ese no es el único problema. Sin contar con 4K, varias producciones también sufren de cortes y ralentizaciones pese a la buena señal de internet de los usuarios. Quizás con la presión del público (y con las amenazas de desuscripción), la compañía pueda tener mayor control de la situación.

Te recomendamos METADATA, el podcast de tecnología de RPP. Noticias, análisis, reseñas, recomendaciones y todo lo que debes saber sobre el mundo tecnológico. Para escucharlo mejor, #QuedateEnCasa.

Video recomendado

Tags

Más sobre Más Tecnología

Lo más leído

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA