Buscar
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La información más relevante de la actualidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Entrevistas ADN
Magistrado del TC César Ochoa confía en que el MP cumpla con entregar copia de acuerdos con Odebrecht
EP 1766 • 09:26
El poder en tus manos
EP137 | INFORMES | ¿Cómo promover y mejorar la participación en política de las personas con discapacidad?
EP 137 • 03:26
Voces regionales
Mafias turísticas en Cusco: ¿Puede la informalidad destruir Machu Picchu?
EP 1 • 16:52

Tras una lengua de papel: El español del Perú

Foto: Difusi
Foto: Difusi

Ensayo sobre el español del Perú estudia su formación, mestizaje, el contacto con las lenguas andinas y la complejidad de esta convergencia en procesos como la escritura

Todas las noticias en tu celular
¡Únete aquí a nuestro canal de WhatsApp!

Tras una lengua de papel. El español del Perú (Fondo Editorial de la PUCP, 2010) es un ensayo sobre el idioma español desarrollado y utilizado en el Perú, particularmente durante el período de su formación.

En esta investigación, Carlos Garatea establece dos ejes temáticos que recorren todo el libro: el reconocimiento de la diversidad y el mestizaje.

Ambos temas definen su importancia conforme se avanza en la lectura y se analizan los ejemplos que se presentan.

El análisis tiene que resolver, además, el efecto de la escritura y de los textos, porque ellos son los medios con los que hay que contar para trazar esa historia y para reconstruir, en lo posible, los contextos en los que el español fue impuesto a poblaciones con otras lenguas y culturas.

El libro revela la historia del español en contacto con las lenguas andinas y los rastros de ese contacto en textos escritos durante la Colonia.

No es, por cierto, una historia contada en abstracto, sino asentada en personas de carne y hueso, expuestas a una educación precaria, a veces desconocida o inexistente, que, sin saberlo, participaron en la constitución del perfil sociolingüístico del Perú actual.

Estos procesos fueron los que delimitaron el cauce del idioma español hasta el hito en el que se encuentra ahora, una plataforma compleja y llena de variaciones, enriquecida por las alternancias, influjos, mezclas y convivencias de dos tradiciones parlantes representadas mediante la oralidad y los textos escritos a lo largo de más de cinco siglos.

El volumen será presentado el viernes 16 de julio en el Centro Cultural el Olivar de San Isidro, Calle La República 455, El Olivar de San Isidro, a las 7.30 p.m. Los comentarios estarán a cargo de Rodolfo Cerrón-Palomino, Luis Jaime Cisneros y Alonso Cueto.

El autor del volumen Carlos Garatea Grau es lingüista, graduado en la PUCP, donde ejerce la docencia como profesor principal del Departamento de Humanidades en la especialidad de Lingüística.

Obtuvo el grado de magíster en El Colegio de México, donde además hizo sus primeros estudios doctorales. Posteriormente, se doctoró en la Universidad de Múnich.

Ha sido becario de Deutscher Akademischer Austausch Dienst y de la Organización de Estados Americanos. Actualmente es editor responsable de Lexis. Revista de lingüística y literatura, miembro de la Junta Directiva de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina en calidad de vocal, y Director Académico de Planeamiento y Evaluación de la PUCP.

Ha publicado varios artículos sobre la formación del español en el Perú, así como el libro El problema del cambio lingüístico en Ramón Menéndez Pidal. El individuo, las tradiciones y la historia (2005).

Tags

Lo último en Literatura

Lo más leído

Suscribirte al boletín de tus noticias preferidas

Suscríbete a nuestros boletines y actualiza tus preferencias

Buzon
Al suscribirte, aceptas nuestras políticas de privacidad

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA