El número de septiembre de la revista Playboy, además de las habituales chicas ligeras de ropas, incluye un extracto de la novela ´Madame Bovary´.
El número de septiembre de la revista Playboy, además de las habituales chicas ligeras de ropas, incluye un extracto de la novela "Madame Bovary", considerada por la revista como "la novela más escandalosa de todos los tiempos.
El magnate y fundador de la revista Hugh Hefner aseguró a través de su cuenta de twitter que la novela es una "gran lectura". Y tanto que la obra del autor francés Gustave Flaubert es considerada un referente del realismo francés del siglo XIX.
La revista publica un extracto de la obra de Flaubert traducido por Lydia Davis, escritora y crítica estadounidense especializada en literatura francesa, que ha traducido a otros grandes literatos como Marcel Proust o Michel Foucault.
"Madame Bovary" narra la historia de Emma, una joven a la que casan por conveniencia con un médico de buena posición del que se desencanta enseguida y, joven y soñadora, busca en otros hombres la felicidad que nunca pudo conseguir.
Publicada en 1857, tras cinco años de elaboración, describe además de manera mordaz las costumbres de la pequeña burguesía de provincias durante el Segundo Imperio francés y fue un escándalo para la época, algo que parece haber animado a Hefner a homenajear a la desdichada Emma.
Flauvert fue incluso procesado bajo la acusación de haber escrito una obra que iba "contra la moral pública y religiosa y las buenas costumbres", aunque al final ganó el juicio.
La nueva traducción saldrá a la venta el 23 de septiembre publicada por la editorial Penguin.
EFE
El magnate y fundador de la revista Hugh Hefner aseguró a través de su cuenta de twitter que la novela es una "gran lectura". Y tanto que la obra del autor francés Gustave Flaubert es considerada un referente del realismo francés del siglo XIX.
La revista publica un extracto de la obra de Flaubert traducido por Lydia Davis, escritora y crítica estadounidense especializada en literatura francesa, que ha traducido a otros grandes literatos como Marcel Proust o Michel Foucault.
"Madame Bovary" narra la historia de Emma, una joven a la que casan por conveniencia con un médico de buena posición del que se desencanta enseguida y, joven y soñadora, busca en otros hombres la felicidad que nunca pudo conseguir.
Publicada en 1857, tras cinco años de elaboración, describe además de manera mordaz las costumbres de la pequeña burguesía de provincias durante el Segundo Imperio francés y fue un escándalo para la época, algo que parece haber animado a Hefner a homenajear a la desdichada Emma.
Flauvert fue incluso procesado bajo la acusación de haber escrito una obra que iba "contra la moral pública y religiosa y las buenas costumbres", aunque al final ganó el juicio.
La nueva traducción saldrá a la venta el 23 de septiembre publicada por la editorial Penguin.
EFE
Comparte esta noticia