Minions: Thalía cuestionó doblaje de Sandra Bullock

La mexicana dijo que la participación de la actriz de Hollywood poniéndole voz a Scarlet Overkill (en la versión anglosajona de la cinta) le sirvió para saber "qué no hacer" en un doblaje.
Facebook

Esta semana, la esperada película de los Minions llegó a la cartelera limeña y más de uno ya se ha encariñado con estos graciosos personajes amarillos, que aparecieron por primera vez en la película "Despicable Me" (Mi villano favorito).

Una de las encargadas de las voces es la cantante mexicana Thalía, que dio vida en la versión hispana a la villana Scarlett Overkill, y sobre su participación dijo que esta experiencia fue una especie de "liberación".

“Prestar la voz a una villana me resultó liberador, de alguna manera fue como un exorcismo. Siempre he sido una artista familiar, desde que empecé mi carrera cantando todo ha estado enfocado para mí hacia un mercado familiar. Sé que parezco sexy, irreverente y atrevida, pero soy así”, dijo en una entrevista con diversos medios en Nueva York.

Asimismo, dijo que aprendió mucho de la participación de Sandra Bullock en la versión de habla inglesa, pues al oirla supo que puntos no debía repetir en su papel.

“Precisamente su trabajo (de Bullock) me dio pautas de lo que no debía hacer. Yo quería hacer un personaje completamente nuevo, fresco, mío, muy nuestro, muy latino, que es algo que su interpretación no tenía, con todas nuestras expresiones y nuestra personalidad”, agregó.