Daniel Alarcón fue galardonado con el Premio de Literatura Internacional, que otorga la Casa de las Culturas en Berlín (HKW), por su novela Radio Ciudad Perdida.
El escritor peruano Daniel Alarcón fue galardonado con el nuevo Premio de Literatura Internacional, que otorga la Casa de las Culturas en Berlín (HKW), por su novela Radio Ciudad Perdida, que fue traducida al idioma alemán.
"Elegimos un libro que fuera urgente y necesario, que no se integrara a la tradición de bienestar europea, sino que tuviera que ver con las condiciones actuales del mundo, y donde, además, el trabajo lingüístico fuera excepcional", dijo uno de los miembros del jurado alemán, Katharina Narbutovic.
El joven peruano recibió el premio que consiste en 25,000 euros (36,000 dólares). Radio Ciudad Perdida (2007) es el libro seleccionado entre 140 obras traducidas al alemán, informó Perú21.
"Estoy contento, orgulloso y agradecido", dijo el escritor ante la noticia. "La crítica me catalogó como un narrador peruano, y me siento orgulloso por eso; pero, más allá de Perú, la literatura en español me parece muy rica y me da gran satisfacción que me incluyan, como si hubiera logrado algo que no merecía", afirmó el escritor peruano-estadounidense.
La idea de este certamen es destacar una obra internacional en su primera traducción al alemán. Entre los seis finalistas estaban el argentino Martín Kohan, el iraní Mahmud Doulatabad, el libanés Rawi Hage, el serbio Aleksandar Hemon y el etíope Dinaw Mengestu.
La novela Radio Ciudad Perdida (Lost City Radio), de Alfaguara, plantea el impacto de la guerra en una sociedad que deja huellas emocionales dolorosas y que los personajes deben sobrellevar a lo largo de su vida.
"Elegimos un libro que fuera urgente y necesario, que no se integrara a la tradición de bienestar europea, sino que tuviera que ver con las condiciones actuales del mundo, y donde, además, el trabajo lingüístico fuera excepcional", dijo uno de los miembros del jurado alemán, Katharina Narbutovic.
El joven peruano recibió el premio que consiste en 25,000 euros (36,000 dólares). Radio Ciudad Perdida (2007) es el libro seleccionado entre 140 obras traducidas al alemán, informó Perú21.
"Estoy contento, orgulloso y agradecido", dijo el escritor ante la noticia. "La crítica me catalogó como un narrador peruano, y me siento orgulloso por eso; pero, más allá de Perú, la literatura en español me parece muy rica y me da gran satisfacción que me incluyan, como si hubiera logrado algo que no merecía", afirmó el escritor peruano-estadounidense.
La idea de este certamen es destacar una obra internacional en su primera traducción al alemán. Entre los seis finalistas estaban el argentino Martín Kohan, el iraní Mahmud Doulatabad, el libanés Rawi Hage, el serbio Aleksandar Hemon y el etíope Dinaw Mengestu.
La novela Radio Ciudad Perdida (Lost City Radio), de Alfaguara, plantea el impacto de la guerra en una sociedad que deja huellas emocionales dolorosas y que los personajes deben sobrellevar a lo largo de su vida.
Comparte esta noticia