La tercera película de ‘Animales fantásticos: Los secretos de Dumbledore’, que estuvo en cartelera recientemente, se estrenará en la plataforma de streaming HBO Max.
“Animales fantásticos: Los secretos de Dumbledore”, la tercera entrega del spin-off de la franquicia Harry Potter, se estrenó en cines en la quince de abril, y ahora estará disponible en la plataforma de streaming HBO Max desde el lunes el 30 de mayo.
La película, al igual que sus predecesoras, se centra en las aventuras de Newt Scamander, un experto, justamente, en los animales fantásticos que habitan el Mundo Mágico. Sin embargo, hay un personaje que se “roba” el protagonismo de la cinta: Albus Dumbledore, quien es interpretado por Jude Law.
Dumbledore deberá hacer frente al villano estelar de la saga: Gellert Grindelwald, quien es interpretado por Mads Mikkelsen, quien ingresó en reemplazo de Johnny Depp.
Ddesde un principio de la saga quedó claro que la dirección que tomaría la historia era entre el conflicto de Dumbledore y Grindelwald. Esto se profundizó a medias tintas en “Animales fantásticos: los crímenes de Grindelwald”, por lo que en la tercera cinta no solo se espera más de esta complicada relación de estos dos mencionados, sino que será pieza clave para entender el destino y la evolución de Albus Dumbledore.
“Animales fantásticos: los secretos de Dumbledore” ha sido dirigida por David Yates y Eddie Redmayne, en colaboración de J.K. Rolling, la escritora original de la saga del niño elegido.
Censurada en China
"Animales fantásticos: Los secretos de Dumbledore" llegó a los cines de China con un pequeño pero significativo cambio, el cual ha generado gran controversia a nivel mundial. Para que el estreno de la película reciba la autorización, el gigante asiático solicitó a Warner Bros. eliminar seis segundos de un diálogo que hace referencia a un romance homosexual.
Esta conversación aparece en el tráiler final de la cinta, concretamente en el momento donde Albus Dumbledore deja en claro que tuvo una relación sentimental con Grindelwald.
En ese sentido, las frases: "porque estaba enamorado de ti" y "el verano en que Gellert y yo nos enamoramos", las cuales pronuncia el personaje interpretado por Jude Law, han quedado fuera del metraje que se estrena en China.
Frente a la polémica censura, Warner Bros. emitió un comunicado explicando las razones del por qué aprobaron realizar este cambio, pese a las innumerables críticas de los seguidores de la saga.
"Queremos que las audiencias en todas partes del mundo la vean, y para nosotros es importante que el público chino también tenga la oportunidad de experimentarla, incluso con esta edición menor", argumentaron.
"Nuestra esperanza es estrenar nuestras producciones a nivel mundial de la forma en que fueron lanzadas por sus creadores, pero históricamente hemos enfrentado cambios menores hechos en mercados locales", agregó la empresa.
NUESTROS PODCASTS
EER 4x03 Las infidelidades más comentadas e impactantes de la televisión y el cine
¡Juramos que no nos estamos colgando de la coyuntura! La infidelidad ha estado presente en series y películas, así que nos metemos una conversa sobre las más recordadas, qué significaron para sus personajes en la ficción y cómo reaccionó la audiencia cuando las vio... y además, por supuesto, hablamos de las pichangas.
Comparte esta noticia