De acuerdo al editor literario de Mario Vargas Llosa, la noticia generó una ovación que se escucho en tres pisos de la Feria Internacional del Libro.
La noticia del premio Nobel de Literatura 2010 para el escritor peruano Mario Vargas Llosa fue recibida como si la hubiera ganado también un francés, recordó el editor literario, Gustavo Guerrero desde Frankfurt, Alemania a Ampliación de Noticias de RPP.
"En Alemania fue una ovación, se recibió con aplauso en tres pisos de la feria. En Francia es como si se lo hubiera ganado también un poquito un francés", refirió.
Guerrero indicó además que en Francia se reconoce la trayectoria de Vargas Llosa, donde incluso se le rindió un homenaje en la Casa América Latina ubicada en París.
"Una de las primeras lenguas a las que se traduce su obra es al francés, el publico está muy familiarizado con la obra, su extensa trayectoria. Conoce sus vínculos con literatura francesa, sus ensayos sobre Flaubert, Víctor Hugo", agregó.
"En Alemania fue una ovación, se recibió con aplauso en tres pisos de la feria. En Francia es como si se lo hubiera ganado también un poquito un francés", refirió.
Guerrero indicó además que en Francia se reconoce la trayectoria de Vargas Llosa, donde incluso se le rindió un homenaje en la Casa América Latina ubicada en París.
"Una de las primeras lenguas a las que se traduce su obra es al francés, el publico está muy familiarizado con la obra, su extensa trayectoria. Conoce sus vínculos con literatura francesa, sus ensayos sobre Flaubert, Víctor Hugo", agregó.
Comparte esta noticia