Buscar
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La información más relevante de la actualidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Entrevistas ADN
Desde el sábado puerto de Chancay comenzará a operar carga, anunció gerente general adjunto del concesionario
EP 1748 • 08:36
El Club de la Green Card
¿Quiénes pueden recibir la pensión de un familiar fallecido en EE.UU.?
EP 124 • 01:30
RPP Data
¿Qué hacer para que Lima Metropolitana no siga creciendo de forma desordenada?
EP 237 • 02:58

Los veinte títulos peor traducidos en la historia del cine

En esta lista encontrarás películas que al momento de ser llevadas al español cambiaron totalmente el sentido de su título original.

Todas las noticias en tu celular
¡Únete aquí a nuestro canal de WhatsApp!
Legendary Pictures
Legendary Pictures
20th Century Fox
20th Century Fox
Miramax Films
Miramax Films
Twentieth Century-Fox Film Corporation
Twentieth Century-Fox Film Corporation
Skellington Productions
Skellington Productions
Castle Rock Entertainment
Castle Rock Entertainment
Lions Gate Entertainment
Lions Gate Entertainment
Robert Wise Productions
Robert Wise Productions
Columbia Pictures
Columbia Pictures
20th Century Fox
20th Century Fox
Universal Studios
Universal Studios
Warner Bros.
Warner Bros.
Universal Pictures
Universal Pictures
Paramount Vantage / Miramax Films
Paramount Vantage / Miramax Films
Focus Features
Focus Features
Paramount Vantage
Paramount Vantage
Columbia Pictures
Columbia Pictures
Fox 2000 Pictures
Fox 2000 Pictures
TriStar Pictures
TriStar Pictures
Yari Film Group
Yari Film Group

Es ampliamente conocido, y puntual motivo de críticas, que cuando las películas extranjeras se estrenan en Perú llegan con títulos en español que se alejan mucho de su sentido original. ¿Por qué las casas distribuidoras y cine han esto? Es una pregunta que queda en el aire, aunque la respuesta sencilla es que lo hacen para vender mejor la película.

En esta galería recuerda algunos casos escandalosos de filmes con un título en español que no tiene nada que ver con su título en inglés u otro idioma.

¿Recuerdas algún otro caso? No olvides comentarlo.

Tags

Lo último en Lima

Lo más leído

Suscribirte al boletín de tus noticias preferidas

Suscríbete a nuestros boletines y actualiza tus preferencias

Buzon
Al suscribirte, aceptas nuestras políticas de privacidad

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA