Buscar
Reproduciendo
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La información más relevante de la actualidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Reflexiones del evangelio
Martes 15 de julio | (San Buenaventura) - "Jesús se puso a recriminar a las ciudades donde había hecho casi todos sus milagros, porque no se habían convertido"
EP 1031 • 00:11
Espacio Vital
Enfermedades catastróficas: ¿quién paga cuando tu salud cuesta más que tu sueldo?
EP 616 • 22:05
Informes RPP
Inseguridad, informalidad y poca capacidad de gasto: los grandes desafíos en las regiones del norte del Perú
EP 1306 • 04:40

Afirman que polémico comercial de Hankyung estaba en mandarín

En internet, señalan que la mujer que reprende a Hankyung y a la cual luego agrede, habla en chino mandarín en el spot original.

Todas las noticias en tu celular
¡Únete aquí a nuestro canal de WhatsApp!

La controversia surgida por el comercial protagonizado por el ex Super Junior Hankyung toma un nuevo rumbo, al señalarse en Internet que la publicidad original no estaba en coreano, sino en chino mandarín.

En el spot, Hankyung es un trabajador que quiere ser cantante. Su jefa, una mujer que habla en coreano, lo recrimina cuando lo haya bailando en medio del trabajo. Entonces, el idol se transforma en un personaje de videojuego y derrota a la mujer.

Se creía que el comercial reflejaba los sentimientos del idol de nacionalidad china contra la agencia  SM Entertainment, la agencia coreana con la que trabajaba cuando integraba Super Junior.

Sin embargo, a través de Internet se ha indicado que el spot original estaba en idioma mandarín, por lo que la jefa, en realidad es de nacionalidad china, y no coreana como se creía en un inicio.

LEA MÁS NOTICIAS DE ASIA POP AQUÍ

Video recomendado

Tags

Más sobre Más Música

Lo más leído

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA