La cinta "Monster Hunter", protagonizada por Milla Jovovich, salió de los cines chinos a raíz de un polémico diálogo calificado de racista. La coproductora pidió disculpas en un comunicado.
China retiró el éxito de taquilla internacional "Monster Hunter" de sus cines poco después de su estreno, a raíz de la polémica suscitada por breve diálogo que fue tachado de racista.
La película de acción, rodada en inglés y con la actriz Milla Jovovich como protagonista, es la adaptación de un popular videojuego. Fue estrenada el último viernes, pero no tardó en generar controversia.
En una de las escenas, un personaje interpretado por el actor y rapero estadounidense de origen chino Jin Au-Yeung (MC Jin) le dice a uno de sus compañeros: "¡Mira mis rodillas!".
Su interlocutor le responde: "¿Qué tipo de rodillas son esas?", a lo que Jin Au-Yeung contesta: "Chi-nas" ("chi-nese" en el inglés original), haciendo un juego de palabras entre "chinese" (pronunciado /chainiis/) y "knees" (que se pronuncia /niis/).
Este diálogo en "Monster Hunter", no traducido literalmente en los subtítulos, provocó las críticas de los internautas chinos, muchos de los cuales lo consideraron racista e instaron a boicotear la cinta.
La administración china no anunció la retirada formal del filme protagonizado por Milla Jovovich; pero esta desapareció de las plataformas de reserva de entradas después de la controversia.
PIDEN DISCULPAS
Según el portal Deadline, la compañía alemana Constantin Film, coproductora de la película junto con el gigante chino de internet Tencent, publicó un comunicado de disculpa.
"No había ninguna intención, en absoluto, de discriminar, insultar u ofender de cualquier forma a ninguna persona de origen chino", aseguró la empresa, citada por la página web.
Multitud de usuarios de la red social Weibo (equivalente de Twitter en China) afirmaron haberse sentido ofendidos por la asociación entre un "chino" y alguien obligado a ponerse "de rodillas".
"Este diálogo quizá no le diga nada a los occidentales, pero en el contexto chino, la palabra 'rodilla' tiene verdaderamente una connotación de humillación", explicó un internauta.
En China, las escenas consideradas políticamente sensibles, violentas o sexuales, son censuradas. Por ejemplo, en 2019, varias partes de la película "Bohemian Rhapsody" que hacían alusión a la homosexualidad del cantante de Queen, Freddy Mercury, fueron cortadas en la versión china. (AFP)
Comparte esta noticia