Buscar
RPP Noticias
Estás escuchando En vivo
 
00:00 / 00:00
Lima
89.7 FM /730 AM
Arequipa
102.3 FM / 1170 AM
Chiclayo
96.7 FM / 870 AM
Huancayo
97.3 FM / 1140 AM
Trujillo
90.9 FM / 790 AM
Piura
103.3 FM / 920 AM
Cusco
93.3 FM
Cajamarca
100.7 FM / 1130 AM
La informacion mas relevante de la actuaidad al momento
Actualizado hace 0 minutos
Código Pulp
EP02 | T1 | La extraña amistad entre H. P. Lovecraft y Robert E. Howard
EP 2 • 55:43
Reflexiones del evangelio
Jueves 23 de mayo | (Jesucristo, sumo y eterno sacerdote) - "Tomen, esto es mi cuerpo. Después tomó el cáliz, pronunció la acción de gracias, se lo dio y todos bebieron"
EP 641 • 12:16
Las cosas como son
La Junta destituye por unanimidad a la Fiscal Patricia Benavides
EP 423 • 02:16

Publican primera edición crítica del Vocabulario de la Lengua General del Perú

usmp
usmp

Obra comprende la biografía de Fray Domingo de Santo Thomas

Julio Calvo Perez
Lingüista español

Tema: Publican la primera edición crítica  del Lexicón o Vocabulario de la Lengua General en el Perú de Fray Domingo de Santo Thomas- primer diccionario de America del Sur

Obra comprende la biografía del dominico sevillano y sus motivaciones para elaborar el Lexicón así como su reconstrucción completa, la cual se encuentra comprendida en dos volúmenes con cuatro mil notas a pie de página. la única edición crítica del primer diccionario de América del Sur, Lexicón o Vocabulario de la Lengua General en el Perú compuesto por Fray Domingo de Santo Thomas de la Orden de Santo Domingo en 1560 en España.

Esta primera edición crítica no solo corrige y anota el texto original en el primer volumen, con cerca de mil notas a pie de página para fijarlo como corresponde, sino que armoniza y entreteje, en el segundo volumen, los cabos sueltos dejados por el dominico sevillano al mismo tiempo que explica semánticamente la obra y reconstruye lexicográficamente su contenido a lo largo de otras tres mil notas más al pie.

Compuesta por una introducción a la biografía Domingo de Santo Thomas, centrada en las verdaderas motivaciones sobre su valoración de la lengua quechua y la protección de los indígenas desde la perspectiva lascasiana, revela el tipo de quechua que codificó el autor, que no es otro, que el Quechua General; corrigiendo alrededor de mil errores de edición y ordenando, con criterios modernos, el diccionario en sus dos vertientes castellana y quechua, desdoblando la obra comprimida del dominico; haciéndola absolutamente útil y asequible a quienes lo lean.


Tags

Lo último en Lima

Lo más leído

Suscribirte al boletín de tus noticias preferidas

Suscríbete a nuestros boletines y actualiza tus preferencias

Buzon
Al suscribirte, aceptas nuestras políticas de privacidad

Contenido promocionado

Taboola
SIGUIENTE NOTA