Luego de probar la función, Google Meet está comenzando a implementar ampliamente los subtítulos traducidos en vivo.
Google Meet está comenzando a probar una nueva función que podría mejorar las reuniones de equipos que colaboran a nivel global. Desde septiembre, la plataforma estaba probando la nueva característica en la versión beta.
Ahora, el gigante tecnológico informa que la traducción de subtítulos en vivo está lista para implementarse a más usuarios, según una publicación de blog de Google Workspace Updates.
"Ahora estamos haciendo que los subtítulos traducidos en vivo estén disponibles de forma general para ediciones seleccionadas de Google Workspace. Los subtítulos traducidos están disponibles en Google Meet en dispositivos móviles y web."
Más accesibilidad en Google Meet
Los subtítulos traducidos en vivo permiten que las videollamadas en Google Meet sean más inclusivas y colaborativas al eliminar la barrera del idioma.
Por el momento, los participantes de una reunión virtual en Google Meet podrán traducir subtítulos en vivo del inglés al francés, alemán, portugués y español.
Te recomendamos METADATA, el podcast de tecnología de RPP. Noticias, análisis, reseñas, recomendaciones y todo lo que debes saber sobre el mundo tecnológico. Para escucharlo mejor, #QuedateEnCasa.
Comparte esta noticia