Una fanpage peruana subtituló al español el nuevo episodio de True Sight, un documental de Valve acerca de la final del torneo más importante de Dota 2 del pasado 2018.
La página de Facebook Polaris Dota realizó la traducción al español de los subtítulos del más reciente documental oficial de Dota 2, True Sight, el cual narra las historias de los jugadores profesionales más importantes de cada año y su participación en The International, el máximo evento de Dota 2 del año y una de las competiciones de esports con los premios más millonarios.
Estrenado el 15 de enero, este capítulo trata el viaje y peripecias de los equipos PSG.LGD y OG en la gran final de The International 2018. Valve lanzó el video en el canal oficial de Dota 2, asimismo, carece de subtítulos en español, lo cual puede ser un problema para algunos, a continuación, te dejamos la versión de Polaris Dota traducida a nuestro idioma. Advertimos dosis medianas de lenguaje soez.
Sobre Dota 2
Dota 2 es un esport de género MOBA, dos equipos de cinco jugadores se enfrentan en un escenario haciendo uso de una gran variedad de personajes con habilidades únicas. El objetivo es destruir el “Ancient” del equipo opuesto haciendo uso de combinaciones de objetos y estrategias en combates en tiempo real. Es actualmente uno de los videojuegos más populares en el Perú y el mundo; The International 2018, su torneo oficial más importante del año, tuvo un pozo de premios de más de $25 millones.
¡Dale like al fanpage de PROGAMER en Facebook para mantenerte actualizado con las últimas noticias de videojuegos, anime, comics y cultura geek!
Comparte esta noticia