El exoficial mayor del Congreso José Cevasco explicó que los ministros Guido Bellido y Roberto Sánchez podrán emitir su voto a favor en la solicitud de confianza solicitada por el Gabinete Ministerial debido a que también tienen el cargo de congresistas.
El exoficial mayor del Congreso José Cevasco explicó que el presidente del Consejo de Ministros, Guido Bellido, y el ministro de Comercio Exterior y Turismo, Roberto Sánchez, podrán emitir su voto a favor en la solicitud de confianza solicitada por el Gabinete Ministerial que ellos mismos conforman.
"Puede, nada lo impide. Puede votar por sí mismo, eso es cierto", señaló tras recordar que Bellido y Sánchez son, a su vez, congresistas de la República.
Cevasco también explicó que el reglamento del Congreso establece que la confianza al Gabinete Ministerial se obtiene con mayoría simple de los asistentes luego del debate. Al respecto, precisó que la presidenta del Parlamento deberá tomar asistencia inmediatamente antes de la votación.
En otro momento, José Cevasco se mostró sorprendido de que el traductor del Congreso no estuviera presente desde el inicio de la sesión en la que el presidente del Consejo de Ministros, Guido Bellido, solicitó el voto de confianza
"Siempre fue una preocupación dentro de la administración que se tenga a alguien que pueda traducir, no solamente para el Pleno del Congreso, sino para el diálogo en los debates, por ejemplo. Era necesario tener a alguien que lo haga", indicó.
Dircuso en quechua debió estar en la transcripción
En entrevista con RPP Noticias, el exoficial mayor del Congreso también consideró que la parte introductoria que Guido Bellido pronunció en quechua y aimara debió estar incluida en el documento de transcripción oficial que fue entregado a la Mesa Directiva debido a que la norma establece que una vez que se presenta, debe distribuir previamente el discurso.
"Si el presidente del Consejo de Ministros ya tenía previsto expresar el saludo en quechua, debió incorporarse este (al documento) con su respectiva traducción. Eso es lo que debió ocurrir, por eso me llamó mucho la atención que en el discurso escrito no esté el saludo en quechua y en el aimara", apuntó.
Cevasco recordó que el Departamento de Traductores se instituyó en la biblioteca del Congreso en los años 90 (93 - 94) con el propósito de que los parlamentarios puedan tener a alguien que les pueda traducir diversos aspectos de lenguas, incluyendo el quechua.
"Es ahí, por ejemplo, donde el Congreso incorpora en la central telefónica el saludo en quechua para las personas que puedan llamar del interior del país", señaló.
El inicio de la presentación del presidente del Consejo de Ministros, Guido Bellido, ante el Congreso de la República para solicitar el voto de confianza fue cuestionado por varios congresistas y la propia presidenta del Parlamento debido a que se dirigió a los asistentes en idioma quechua y aimara.
Newsletter Todo sobre el coronavirus
La COVID-19 ha puesto en alerta a todos. Suscríbete a nuestro newsletter Todo sobre el coronavirus, donde encontrarás los datos diarios más relevantes del país y del mundo sobre el avance del virus y la lucha contra su propagación.
NUESTROS PODCASTS:
- ‘Espacio Vital’: ¿La variante británica de la COVID-19 es más letal? El Dr. Elmer Huerta responde:
Comparte esta noticia